Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 4:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 4:31 While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee. King James
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee: American Standard
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was still in the king's mouth, a voice came down from heaven, saying, O King Nebuchadnezzar, to you it is said: The kingdom has gone from you: Basic English
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken; The kingdom is departed from you. Updated King James
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. `While the word is `in' the king's mouth a voice from the heavens hath fallen: To thee they are saying: O Nebuchadnezzar the king, the kingdom hath passed from thee, Young's Literal
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the heavens: King Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee; Darby
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom hath departed from thee. Webster
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the sky, [saying], O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you: World English
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. And while the word was yet in the king's mouth, a voice came down from heaven: To thee, O king Nabuchodonosor, it is said: Thy kingdom shall pass from thee, Douay Rheims
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the sky, [saying], O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you: Hebrew Names
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. Aun estaba la palabra en la boca del rey, cuando cae una voz del cielo: A ti dicen, rey Nabucodonosor; el reino es traspasado de ti: Reina Valera - 1909 (Spanish)
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. Aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando cae una voz del cielo: A ti dicen, rey Nabucodonosor; El reino es traspasado de ti; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. "While the word was in the king's mouth, a voice came from heaven, saying, 'King Nebuchadnezzar, to you it is declared: sovereignty has been removed from you, New American Standard Bible©
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you, Amplified Bible©
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. La parole était encore dans la bouche du roi, qu`une voix descendit du ciel: Apprends, roi Nebucadnetsar, qu`on va t`enlever le royaume. Louis Segond - 1910 (French)
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. La parole était encore dans la bouche du roi, qu'une voix tomba des cieux: Roi Nebucadnetsar, il t'est dit: Le royaume s'en est allé d'avec toi; John Darby (French)
While [05751] the word [04406] was in the king's [04430] mouth [06433], there fell [05308] a voice [07032] from [04481] heaven [08065], saying, O king [04430] Nebuchadnezzar [05020], to thee it is spoken [0560]; The kingdom [04437] is departed [05709] from [04481] thee. Ainda estava a palavra na boca do rei, quando caiu uma voz do céu: A ti se diz, ó rei Nabucodonozor: Passou de ti o reino.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top