Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. |
King James |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; |
American Standard |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
You, O King, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory, |
Basic English |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
You, O king, are a king of kings: for the God of heaven has given you a kingdom, power, and strength, and glory. |
Updated King James |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
`Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee; |
Young's Literal |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; |
Darby |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. |
Webster |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; |
World English |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Thou art a king of kings: and the God of heaven hath given thee a kingdom, and strength, and power, and glory: |
Douay Rheims |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
tu rex regum es et Deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tibi |
Jerome's Vulgate |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory; |
Hebrew Names |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, potencia, y fortaleza, y majestad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado el reino, la potencia y la fortaleza, y la majestad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
"You, O king, are the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory; |
New American Standard Bible© |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
You, O king, are king of the [earthly] kings to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory. See: Jer. 25:9; 27:6; 28:14. |
Amplified Bible© |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t`a donné l`empire, la puissance, la force et la gloire; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Toi, ô roi, tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le royaume, la puissance, et la force, et la gloire; |
John Darby (French) |
Thou [0607], O king [04430], art a king [04430] of kings [04430]: for the God [0426] of heaven [08065] hath given [03052] thee a kingdom [04437], power [02632], and strength [08632], and glory [03367]. |
Tu, ó rei, és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |