Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 2:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 2:24 Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. King James
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation. American Standard
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. For this reason Daniel went to Arioch, to whom the king had given orders for the destruction of the wise men of Babylon, and said to him, Do not put to death the wise men of Babylon: take me in before the king and I will make clear to him the sense of the dream. Basic English
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation. Updated King James
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, `The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.' Young's Literal
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. Darby
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went into Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. Webster
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. World English
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. After this Daniel went in to Arioch, to whom the king had given orders to destroy the wise men of Babylon, and he spoke thus to him: Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will tell the solution to the king. Douay Rheims
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. post haec Danihel ingressus ad Arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes Babylonis sic ei locutus est sapientes Babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrabo Jerome's Vulgate
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. Hebrew Names
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Después de esto Daniel entró á Arioch, al cual el rey había puesto para matar á los sabios de Babilonia; fué, y díjole así: No mates á los sabios de Babilonia: llévame delante del rey, que yo mostraré al rey la declaración. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Después de esto Daniel entró a Arioc, al cual el rey había puesto para matar a los sabios de Babilonia; fue, y le dijo así: No mates a los sabios de Babilonia; llévame delante del rey, que yo le mostraré al rey la declaración. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to the king." New American Standard Bible©
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Do not destroy the wise men of Babylon! Bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. Amplified Bible©
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Après cela, Daniel se rendit auprès d`Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l`explication. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. ¶ C'est pourquoi Daniel entra auprès d'Arioc, que le roi avait établi pour détruire les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne détruis pas les sages de Babylone; conduis-moi devant le roi, et j'indiquerai au roi l'interprétation. John Darby (French)
Therefore [03606] [06903] [01836] Daniel [01841] went in [05954] unto [05922] Arioch [0746], whom the king [04430] had ordained [04483] to destroy [07] the wise [02445] men of Babylon [0895]: he went [0236] and said [0560] thus [03652] unto him; Destroy [07] not [0409] the wise [02445] men of Babylon [0895]: bring me in [05954] before [06925] the king [04430], and I will shew [02324] unto the king [04430] the interpretation [06591]. Por isso Daniel foi ter com Arioque, ao qual o rei tinha constituído para matar os sábios de Babilônia; entrou, e disse-lhe assim: Não mates os sábios de Babilônia; introduze-me na presença do rei, e lhe darei a interpretação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top