Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 11:38 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 11:38 But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. King James
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. American Standard
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in place of this he will give honour to the god of armed places, and to a god of whom his fathers had no knowledge he will give honour with gold and silver and jewels and things to be desired. Basic English
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. Updated King James
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. And to the god of strongholds, on his station, he giveth honour; yea, to a god whom his fathers knew not he giveth honour, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things. Young's Literal
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. And in his place will he honour th Darby
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in his estate shall he honor the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. Webster
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers didn't know shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. World English
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But he shall worship the god Maozim in his place: and a god whom his fathers knew not, he shall worship with gold, and silver, and precious stones, and things of great price. Douay Rheims
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers didn't know shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. Hebrew Names
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. Mas honrará en su lugar al dios Mauzim, dios que sus padres no conocieron: honrarálo con oro, y plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. Mas honrará en su lugar al dios Mauzim, dios que sus padres no conocieron; lo honrará con oro, y plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. "But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones and treasures. New American Standard Bible©
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. But in their place he shall honor the god of fortresses; a god whom his fathers knew not shall he honor with gold and silver, with precious stones, and with pleasant and expensive things. Amplified Bible©
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. Toutefois il honorera le dieu des forteresses sur son piédestal; à ce dieu, qui ne connaissaient pas ses pères, il rendra des hommages avec de l`or et de l`argent, avec des pierres précieuses et des objets de prix. Louis Segond - 1910 (French)
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. et, à sa place, il honorera le dieu des forteresses: avec de l'or, et avec de l'argent, et avec des pierres précieuses, et avec des choses désirables, il honorera un dieu que n'ont pas connu ses pères; John Darby (French)
But in his estate [03653] shall he honour [03513] the God [0433] of forces [04581]: and a god [0433] whom his fathers [01] knew [03045] not shall he honour [03513] with gold [02091], and silver [03701], and with precious [03368] stones [068], and pleasant things [02532]. Mas em seu lugar honrará ao deus das fortalezas; e a um deus a quem seus pais não conheceram, ele o honrará com ouro e com prata, com pedras preciosas e com coisas agradáveis.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top