Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 1:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 1:2 And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god. King James
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god. American Standard
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave into his hands Jehoiakim, king of Judah, with some of the vessels of the house of God; and he took them away into the land of Shinar to the house of his god; and he put the vessels into the store-house of his god. Basic English
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god. Updated King James
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. and the Lord giveth into his hand Jehoiakim king of Judah, and some of the vessels of the house of God, and he bringeth them in `to' the land of Shinar, `to' the house of his god, and the vessels he hath brought in `to' the treasure-house of his god. Young's Literal
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, and a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar, to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god. Darby
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god. Webster
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God {The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."}; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure house of his god. World English
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord delivered into his hands Joakim the king of Juda, and part of the vessels of the house of God: and he carried them away into the land of Sennaar, to the house of his god, and the vessels he brought into the treasure house of his god. Douay Rheims
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. et tradidit Dominus in manu eius Ioachim regem Iudae et partem vasorum domus Dei et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui et vasa intulit in domum thesauri dei sui Jerome's Vulgate
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God {The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."}; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure house of his god. Hebrew Names
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. Y el Señor entregó en sus manos á Joacim rey de Judá, y parte de los vasos de la casa de Dios, y trájolos á tierra de Sinar, á la casa de su dios: y metió los vasos en la casa del tesoro de su dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. Y el Señor entregó en sus manos a Joacim rey de Judá, y parte de los vasos de la Casa de Dios, y los trajo a tierra de Sinar, a la casa de su dios; y metió los vasos en la casa del tesoro de su dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god. New American Standard Bible©
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar [Babylonia] to the house of his god and placed the vessels in the treasury of his god. See: II Chron. 36:5-7; Jer. 27:19, 20; Dan. 5:1-3. Amplified Bible©
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit dans la maison du trésor de son dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. et le Seigneur livra en sa main Jehoïakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu, et il les fit apporter dans le pays de Shinhar, dans la maison de son dieu: il fit porter les ustensiles dans la maison du trésor de son dieu. John Darby (French)
And the Lord [0136] gave [05414] Jehoiakim [03079] king [04428] of Judah [03063] into his hand [03027], with part [07117] of the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430]: which he carried [0935] into the land [0776] of Shinar [08152] to the house [01004] of his god [0430]; and he brought [0935] the vessels [03627] into the treasure [0214] house [01004] of his god [0430]. E o Senhor lhe entregou nas mãos a Jeoiaquim, rei de Judá, e uma parte dos vasos da casa de Deus; e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu deus; e os pôs na casa do tesouro do seu deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top