Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. |
King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof. |
American Standard |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
The Lord said to him, Go through the town, through the middle of Jerusalem, and put a mark on the brows of the men who are sorrowing and crying for all the disgusting things which are done in it. |
Basic English |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. |
Updated King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, `Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.' |
Young's Literal |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof. |
Darby |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And the LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst of it. |
Webster |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. |
World English |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof. |
Douay Rheims |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
et dixit Dominus ad eum transi per mediam civitatem in medio Hierusalem et signa thau super frontes virorum gementium et dolentium super cunctis abominationibus quae fiunt in medio eius |
Jerome's Vulgate |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
The LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. |
Hebrew Names |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
Y díjole Jehová: Pasa por medio de la ciudad, por medio de Jerusalem, y pon una seńal en la frente á los hombres que gimen y que claman á causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
Y le dijo el SEŃOR: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una seńal en la frente a los varones que gimen y que claman a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
The LORD said to him, "Go through the midst of the city, even through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations which are being committed in its midst." |
New American Standard Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
And the Lord said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations that are committed in the midst of it. |
Amplified Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
L`Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent ŕ cause de toutes les abominations qui s`y commettent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
et l'Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur les fronts des hommes qui soupirent et gémissent ŕ cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle. |
John Darby (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. |
E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominaçőes que se cometem no meio dela. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |