Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 9:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 9:4 And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. King James
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof. American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. The Lord said to him, Go through the town, through the middle of Jerusalem, and put a mark on the brows of the men who are sorrowing and crying for all the disgusting things which are done in it. Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, `Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.' Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof. Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And the LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst of it. Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. World English
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof. Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. et dixit Dominus ad eum transi per mediam civitatem in medio Hierusalem et signa thau super frontes virorum gementium et dolentium super cunctis abominationibus quae fiunt in medio eius Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. The LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. Y díjole Jehová: Pasa por medio de la ciudad, por medio de Jerusalem, y pon una seńal en la frente á los hombres que gimen y que claman á causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. Y le dijo el SEŃOR: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una seńal en la frente a los varones que gimen y que claman a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. The LORD said to him, "Go through the midst of the city, even through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations which are being committed in its midst." New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. And the Lord said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations that are committed in the midst of it. Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. L`Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent ŕ cause de toutes les abominations qui s`y commettent. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. et l'Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur les fronts des hommes qui soupirent et gémissent ŕ cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle. John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto him, Go through [05674] the midst [08432] of the city [05892], through the midst [08432] of Jerusalem [03389], and set [08427] a mark [08420] upon the foreheads [04696] of the men [0582] that sigh [0584] and that cry [0602] for all the abominations [08441] that be done [06213] in the midst [08432] thereof. E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominaçőes que se cometem no meio dela.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top