Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 9:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 9:10 And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head. King James
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way upon their head. American Standard
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for me, my eye will not have mercy, and I will have no pity, but I will send the punishment of their ways on their heads. Basic English
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head. Updated King James
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.' Young's Literal
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense their way upon their head. Darby
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head. Webster
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. As for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head. World English
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. Therefore neither shall my eye spare, nor will I have pity: I will requite their way upon their head. Douay Rheims
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum reddam Jerome's Vulgate
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. As for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head. Hebrew Names
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. Así pues, yo, mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia: el camino de ellos tornaré sobre su cabeza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. Así pues, yo, mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia; el camino de ellos tornaré sobre su cabeza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. "But as for Me, My eye will have no pity nor will I spare, but I will bring their conduct upon their heads." New American Standard Bible©
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. And as for Me, My eye will not spare, neither will I have pity, but I will recompense their wicked doings upon their own heads. Amplified Bible©
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. Moi aussi, je serai sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête. Louis Segond - 1910 (French)
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. Et moi aussi, -mon oeil n'aura point compassion, et je n'épargnerai pas; je ferai retomber leur voie sur leur tête. John Darby (French)
And as for me also, mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550], but I will recompense [05414] their way [01870] upon their head [07218]. Também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top