Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof. |
King James |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way thereof. |
American Standard |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the ruler comes in, he is to go in through the covered way of the doorway, and he is to go out by the same way. |
Basic English |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof. |
Updated King James |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
`And in the coming in of the prince, the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out. |
Young's Literal |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince cometh in, he shall come in by the way of the porch of the gate, and he shall go out by the way thereof. |
Darby |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way of it. |
Webster |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
When the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by its way. |
World English |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince is to go in, let him go in by the way of the porch of the gate, and let him go out the same way. |
Douay Rheims |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
cumque ingressurus est princeps per viam vestibuli portae ingrediatur et per eandem viam exeat |
Jerome's Vulgate |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
When the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by its way. |
Hebrew Names |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta: y por el mismo camino saldrá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta; y por el mismo camino saldrá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
"When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way. |
New American Standard Bible© |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
And when the prince shall enter, he shall go in by the porch or vestibule of that gate and he shall go out by way of it. |
Amplified Bible© |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
Et quand le prince entrera, il entrera par le chemin du portique de la porte, et il sortira par le même chemin. |
John Darby (French) |
And when the prince [05387] shall enter [0935], he shall go [0935] in by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and he shall go forth [03318] by the way [01870] thereof. |
Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |