Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same. |
King James |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same. |
American Standard |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
But the ruler will be seated there to take his food before the Lord; he will go in by the covered way to the door, and will come out by the same way. |
Basic English |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same. |
Updated King James |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
The prince, who `is' prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.' |
Young's Literal |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
As for the prince, he, the prince, shall sit in it to eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same. |
Darby |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same. |
Webster |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same. |
World English |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
For the prince. The prince himself shall sit in it, to eat bread before the Lord: he shall enter in by the way of the porch of the gate, and shall go out by the same way. |
Douay Rheims |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram Domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietur |
Jerome's Vulgate |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same. |
Hebrew Names |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
Para el príncipe; el príncipe, él se sentará en ella para comer pan delante de Jehová: por el camino de la entrada de la puerta entrará, y por el camino de ella saldrá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
Para el príncipe: el príncipe, él se sentará en ella para comer pan delante del SEÑOR; por el camino de la entrada de la puerta entrará, y por el camino de ella saldrá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
"As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the LORD; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way." |
New American Standard Bible© |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
As for the prince, being the prince, he shall sit in it to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch or vestibule of the gate and shall go out the same way. |
Amplified Bible© |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
Pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s`y asseoir, pour manger le pain devant l`Éternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
Quant au prince, le prince, lui, y sera assis pour manger le pain devant l'Éternel. Il entrera par le chemin du portique de cette porte, et il sortira par le même chemin. |
John Darby (French) |
It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same. |
Somente o príncipe se assentará ali, para comer pão diante do Senhor; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará, e por esse mesmo caminho saira, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |