Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. |
King James |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I, Jehovah, have spoken it: it shall come to pass, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah. |
American Standard |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I the Lord have said the word and I will do it; I will not go back or have mercy, and my purpose will not be changed; in the measure of your ways and of your evil doings you will be judged, says the Lord. |
Basic English |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says the Lord GOD. |
Updated King James |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I, Jehovah, hath spoken, It hath come, and I have done `it', I do not free, nor do I spare, nor do I repent, According to thy ways, and according to thine acts, they have judged thee, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
Young's Literal |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I Jehovah have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, nor will I repent. According to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah. |
Darby |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I the LORD have spoken it; it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. |
Webster |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I, Yahweh, have spoken it: it shall happen, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says the Lord Yahweh. |
World English |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I the Lord have spoken: it shall come to pass, and I will do it: I will not pass by, nor spare, nor be pacified: I will judge thee according to thy ways, and according to thy doings, saith the Lord. |
Douay Rheims |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
ego Dominus locutus sum venit et faciam non transeam nec parcam nec placabor iuxta vias tuas et iuxta adinventiones tuas iudicavi te dicit Dominus |
Jerome's Vulgate |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I, the LORD, have spoken it: it shall happen, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says the Lord GOD. |
Hebrew Names |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Yo Jehová he hablado; vendrá, y harélo. No me tornaré atrás, ni tendré misericordia, ni me arrepentiré: según tus caminos y tus obras te juzgarán, dice el Señor Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Yo, el SEÑOR, hablé; vine, e hice. No me tornaré atrás, ni tendré misericordia, ni me arrepentiré; según tus caminos y tus obras te juzgarán, dijo el Señor DIOS. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
"I, the LORD, have spoken; it is coming and I will act. I will not relent, and I will not pity and I will not be sorry; according to your ways and according to your deeds I will judge you," declares the Lord GOD.'" |
New American Standard Bible© |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
I the Lord have spoken it; it shall come to pass and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I relent; according to your ways and according to your doings shall they judge and punish you, says the Lord God. |
Amplified Bible© |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Moi, l`Éternel, j`ai parlé; cela arrivera, et je l`exécuterai; je ne reculerai pas, et je n`aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Moi, l'Éternel, j'ai parlé: cela arrivera, et je le ferai; je ne reculerai point, et je n'aurai point de compassion, et je ne me repentirai pas. On te jugera selon tes voies et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Éternel. |
John Darby (French) |
I the LORD [03068] have spoken [01696] it: it shall come to pass [0935], and I will do [06213] it; I will not go back [06544], neither will I spare [02347], neither will I repent [05162]; according to thy ways [01870], and according to thy doings [05949], shall they judge [08199] thee, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Eu, o Senhor, o disse: será assim, e o farei; não tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarei, diz o Senhor Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |