Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 20:41 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 20:41 I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. King James
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. As a sweet savor will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations. American Standard
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. I will take pleasure in you as in a sweet smell, when I take you out from the peoples and get you together from the countries where you have been sent in flight; and I will make myself holy in you before the eyes of the nations. Basic English
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein all of you have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. Updated King James
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. With sweet fragrance I do accept you, In My bringing you out from the peoples, And I have assembled you from the lands In which ye have been scattered, And I have been sanctified in you Before the eyes of the nations. Young's Literal
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. As a sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations. Darby
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. I will accept you with your sweet savor, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries in which ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. Webster
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. As a pleasant aroma will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries in which you have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations. World English
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. I will accept of you for an odour of sweetness, when I shall have brought you out from the people, and shall have gathered you out of the lands into which you are scattered, and I will be sanctified in you in the sight of the nations. Douay Rheims
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. in odorem suavitatis suscipiam vos cum eduxero vos de populis et congregavero vos de terris in quas dispersi estis et sanctificabor in vobis in oculis nationum Jerome's Vulgate
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. As a pleasant aroma will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries in which you have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations. Hebrew Names
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. En olor de suavidad os aceptaré, cuando os hubiere sacado de entre los pueblos, y os hubiere juntado de las tierras en que estáis esparcidos; y seré santificado en vosotros á los ojos de las gentes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. Con su olor de suavidad os aceptaré, cuando os hubiere sacado de entre los pueblos, y os hubiere juntado de las tierras en que estáis esparcidos; y seré santificado en vosotros en los ojos de los gentiles. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. "As a soothing aroma I will accept you when I bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered; and I will prove Myself holy among you in the sight of the nations. New American Standard Bible©
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. I will accept you [graciously] as a pleasant odor when I lead you out from the peoples and gather you out of the countries in which you have been scattered, and I will manifest My holiness among you in the sight of the nations [who will seek Me because of My power displayed in you]. See: Eph. 5:2; Phil. 4:18. Amplified Bible©
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. Je vous recevrai comme un parfum d`une agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblés des pays où vous êtes dispersés; et je serai sanctifié par vous aux yeux des nations. Louis Segond - 1910 (French)
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. Je prendrai plaisir en vous comme en un parfum agréable, quand je vous aurai fait sortir d'entre les peuples, et que je vous aurai rassemblés des pays dans lesquels vous serez dispersés, et que je serai sanctifié en vous aux yeux des nations. John Darby (French)
I will accept [07521] you with your sweet [05207] savour [07381], when I bring you out [03318] from the people [05971], and gather [06908] you out of the countries [0776] wherein ye have been scattered [06327]; and I will be sanctified [06942] in you before [05869] the heathen [01471]. Como cheiro suave vos aceitarei, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar dos países em que fostes espalhados; e serei santificado em vós à vista das nações.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top