Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 20:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 20:30 Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations? King James
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations? American Standard
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: Are you making yourselves unclean as your fathers did? are you being untrue to me by going after their disgusting works? Basic English
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Wherefore say unto the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Are all of you polluted after the manner of your fathers? and commit all of you whoredom after their abominations? Updated King James
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring? Young's Literal
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations? Darby
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Wherefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye lewd deeds after their abominations? Webster
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Do you pollute yourselves in the way of your fathers? and do you play the prostitute after their abominations? World English
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations. Douay Rheims
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? propterea dic ad domum Israhel haec dicit Dominus Deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamini Jerome's Vulgate
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Do you pollute yourselves in the way of your fathers? and do you play the prostitute after their abominations? Hebrew Names
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Di, pues, á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿No os contamináis vosotros á la manera de vuestros padres, y fornicáis tras sus abominaciones? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Di, pues, a la Casa de Israel: Así dijo el Señor DIOS: ¿Por ventura no os contamináis vosotros a la manera de vuestros padres, y fornicáis tras sus abominaciones? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? "Therefore, say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things? New American Standard Bible©
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Do you [exiles] debase and defile yourselves after the manner of your fathers? And do you play the harlot after their loathsome and detestable things? Amplified Bible©
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? C`est pourquoi dis à la maison d`Israël: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Ne vous souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations? Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Ne vous rendez-vous pas impurs dans la voie de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas après leurs abominations? John Darby (French)
Wherefore say [0559] unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Are ye polluted [02930] after the manner [01870] of your fathers [01]? and commit ye whoredom [02181] after [0310] their abominations [08251]? Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Acaso vós vos contaminais a vós mesmos, à maneira de vossos pais? e vos prostituís com as suas abominações?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top