Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal? |
King James |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel: Is not my way equal? are not your ways unequal? |
American Standard |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
But you say, The way of the Lord is not equal. Give ear, now, O children of Israel; is my way not equal? are not your ways unequal? |
Basic English |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet all of you say, The way of the LORD is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal? |
Updated King James |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
And ye have said, Not pondered is the way of the Lord. Hear, I pray you, O house of Israel, My way -- is it not pondered? Are not your ways unpondered? |
Young's Literal |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
And ye say, The way of the Lord is not equal. Hear then, house of Israel. Is not my way equal? are not your ways unequal? |
Darby |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal? |
Webster |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet you say, The way of the Lord is not equal. Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren't your ways unequal? |
World English |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
And you have said: The way of the Lord is not right. Hear ye, therefore, O house of Israel: Is it my way that is not right, and are not rather your ways perverse? |
Douay Rheims |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
et dixistis non est aequa via Domini audite domus Israhel numquid via mea non est aequa et non magis viae vestrae pravae sunt |
Jerome's Vulgate |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet you say, The way of the Lord is not equal. Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren't your ways unequal? |
Hebrew Names |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Y si dijereis: No es derecho el camino del Señor: oid ahora, casa de Israel: ¿No es derecho mi camino? ¿no son vuestros caminos torcidos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Y si dijereis: No es derecho el camino del Señor, oíd ahora, Casa de Israel: ¿No es derecho mi camino? ¿No son vuestros caminos torcidos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right? |
New American Standard Bible© |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Yet you say, The way of the Lord is not fair and just. Hear now, O house of Israel: Is not My way fair and just? Are not your ways unfair and unjust? |
Amplified Bible© |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Vous dites: La voie du Seigneur n`est pas droite. Écoutez donc, maison d`Israël! Est-ce ma voie qui n`est pas droite? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Et vous dites: La voie du Seigneur n'est pas réglée. Écoutez donc, maison d'Israël: Ma voie n'est-elle pas réglée? Ne sont-ce pas vos voies qui ne sont pas réglées? |
John Darby (French) |
Yet ye say [0559], The way [01870] of the Lord [0136] is not equal [08505]. Hear [08085] now, O house [01004] of Israel [03478]; Is not my way [01870] equal [08505]? are not your ways [01870] unequal [08505]? |
Dizeis, porém: O caminho do Senhor não é justo. Ouvi, pois, ó casa de Israel: Acaso não é justo o meu caminho? não são os vossos caminhos que são injustos? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |