Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent: |
King James |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it upon a high and lofty mountain: |
American Standard |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
This is what the Lord has said: Further, I will take the highest top of the cedar and put it in the earth; cutting off from the highest of his young branches a soft one, I will have it planted on a high and great mountain; |
Basic English |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus says the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent: |
Updated King James |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set `it', From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I -- I have planted `it' on a mountain high and lofty. |
Young's Literal |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent mountain: |
Darby |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus saith the Lord GOD, I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and eminent: |
Webster |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain: |
World English |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus saith the Lord God: I myself will take of the marrow of the high cedar, and will set it: I will crop off a tender twig from the top of the branches thereof, and I will plant it on a mountain high and eminent. |
Douay Rheims |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
haec dicit Dominus Deus et sumam ego de medulla cedri sublimis et ponam de vertice ramorum eius tenerum distringam et plantabo super montem excelsum et eminentem |
Jerome's Vulgate |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus says the Lord GOD: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain: |
Hebrew Names |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Así ha dicho el Señor Jehová: Y tomaré yo del cogollo de aquel alto cedro, y pondrélo; del principal de sus renuevos cortaré un tallo, y plantarlo he yo sobre el monte alto y sublime; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Así dijo el Señor DIOS: Y tomaré yo del cogollo de aquel alto cedro, y lo pondré; del principal de sus renuevos cortaré un tallo, y lo plantaré yo sobre el monte alto y sublime; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus says the Lord GOD, "I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain. |
New American Standard Bible© |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Thus says the Lord God: I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and will plant it upon a mountain high and exalted. See: Isa. 11:1, 10; 53:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8. |
Amplified Bible© |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: J`enlèverai, moi, la cime d`un grand cèdre, et je la placerai; j`arracherai du sommet de ses branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et élevée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
¶ Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Et moi, je prendrai de la cime du cèdre élevé un rejeton, et je le placerai: de la plus haute de ses jeunes pousses, j'arracherai un tendre rejeton et je le planterai sur une montagne haute et éminente. |
John Darby (French) |
Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; I will also take [03947] of the highest branch [06788] of the high [07311] cedar [0730], and will set [05414] it; I will crop off [06998] from the top [07218] of his young twigs [03127] a tender one [07390], and will plant [08362] it upon an high [01364] mountain [02022] and eminent [08524]: |
Assim diz o Senhor Deus: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |