Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. |
King James |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. |
American Standard |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then certain of the responsible men of Israel came to me and took their seats before me. |
Basic English |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. |
Updated King James |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
And come in unto me do certain of the elders of Israel, and sit before me. |
Young's Literal |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
And there came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. |
Darby |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me. |
Webster |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me. |
World English |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
And some of the ancients of Israel came to me, and sat before me. |
Douay Rheims |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
et venerunt ad me viri seniorum Israhel et sederunt coram me |
Jerome's Vulgate |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me. |
Hebrew Names |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Y VINIERON á mí algunos de los ancianos de Israel, y sentáronse delante de mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Y vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel, y se sentaron delante de mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Then some elders of Israel came to me and sat down before me. |
New American Standard Bible© |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
THEN CAME certain of the elders of Israel to me and sat before me. |
Amplified Bible© |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Quelques-uns des anciens d`Israël vinrent auprès de moi et s`assirent devant moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
¶ Et des hommes d'entre les anciens d'Israël vinrent vers moi, et s'assirent devant moi. |
John Darby (French) |
Then came [0935] certain [0582] of the elders [02205] of Israel [03478] unto me, and sat [03427] before [06440] me. |
Então vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |