Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 10:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 10:2 And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight. King James
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. American Standard
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he said to the man clothed in linen, Go in between the wheels, under the winged ones, and get your two hands full of burning coals from between the winged ones and send them in a shower over the town. And he went in before my eyes. Basic English
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill your hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight. Updated King James
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, `Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.' And he goeth in before mine eyes. Young's Literal
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. Darby
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thy hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he entered in my sight. Webster
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling [wheels], even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched. World English
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And he spoke to the man, that was clothed with linen, and said: Go in between the wheels that are under the cherubims and fill thy hand with the coals of fire that are between the cherubims, and pour them out upon the city. And he went in, in my sight: Douay Rheims
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. et dixit ad virum qui indutus erat lineis et ait ingredere in medio rotarum quae sunt subtus cherub et imple manum tuam prunis ignis quae sunt inter cherubin et effunde super civitatem ingressusque est in conspectu meo Jerome's Vulgate
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched. Hebrew Names
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. Y habló al varón vestido de lienzos, y díjole: Entra en medio de la ruedas debajo de los querubines, é hinche tus manos carbones encendidos de entre los querubines, y derrama sobre la ciudad. Y entró á vista mía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. Y habló al varón vestido de lienzos, y le dijo: Entra en medio de las ruedas debajo de los querubines, y llena tus manos de carbones encendidos de entre los querubines, y derrama sobre la ciudad. Y entró a vista mía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight. New American Standard Bible©
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. And [the Lord] spoke to the man clothed in linen and said, Go in among the whirling wheels under the cherubim; fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city. And he went in before my eyes. See: Rev. 8:5. Amplified Bible©
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. Et l`Éternel dit à l`homme vêtu de lin: Va entre les roues sous les chérubins, remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chérubins, et répands-les sur la ville! Et il y alla devant mes yeux. Louis Segond - 1910 (French)
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. Et il parla à l'homme vêtu de lin, et dit: Viens entre les roues, au-dessous du chérubin, et remplis le creux de tes mains de charbons de feu pris d'entre les chérubins, et répands-les sur la ville. Et il entra, devant mes yeux. John Darby (French)
And he spake [0559] unto the man [0376] clothed [03847] with linen [0906], and said [0559], Go in [0935] between [0996] the wheels [01534], even under the cherub [03742], and fill [04390] thine hand [02651] with coals [01513] of fire [0784] from between [0996] the cherubims [03742], and scatter [02236] them over the city [05892]. And he went in [0935] in my sight [05869]. E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas giradoras, até debaixo do querubim, enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou à minha vista.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top