Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 10:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 10:18 Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. King James
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. American Standard
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Then the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones. Basic English
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Updated King James
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. And go forth doth the honour of Jehovah from off the threshold of the house, and standeth over the cherubs, Young's Literal
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. And the glory of Jehovah departed from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Darby
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Then the glory of the LORD departed from off the threshhold of the house, and stood over the cherubim. Webster
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. World English
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. And the glory of the Lord went forth from the threshold of the temple: and stood over the cherubims. Douay Rheims
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. et egressa est gloria Domini a limine templi et stetit super cherubin Jerome's Vulgate
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. The glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Hebrew Names
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Y la gloria de Jehová se salió de sobre el umbral de la casa, y paró sobre los querubines. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Y la gloria del SEÑOR se salió de sobre el umbral de la Casa, y paró sobre los querubines. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim. New American Standard Bible©
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Then the glory of the Lord [the Shekinah, cloud] went forth from above the threshold of the temple and stood over the cherubim. Amplified Bible©
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. La gloire de l`Éternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins. Louis Segond - 1910 (French)
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Et la gloire de l'Éternel sortit de dessus le seuil de la maison, et se tint au-dessus des chérubins. John Darby (French)
Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top