Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 10:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 10:11 When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went. King James
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went in their four directions: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went. American Standard
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they were moving, they went on their four sides without turning; they went after the head in the direction in which it was looking; they went without turning. Basic English
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place where the head looked they followed it; they turned not as they went. Updated King James
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. In their going, on their four sides they go; they turn not round in their going, for to the place whither the head turneth, after it they go, they turn not round in their going. Young's Literal
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it: they turned not as they went. Darby
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked, they followed it; they turned not as they went. Webster
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went in their four directions: they didn't turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn't turn as they went. World English
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. And when they went, they went by four ways: and they turned not when they went: but to the place whither they first turned, the rest also followed, and did not turn back. Douay Rheims
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantur Jerome's Vulgate
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went in their four directions: they didn't turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn't turn as they went. Hebrew Names
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. Cuando andaban, sobre sus cuatro costados andaban: no se tornaban cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía el primero, en pos de él iban; ni se tornaban cuando andaban. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. Cuando andaban, sobre sus cuatro costados andaban; no se tornaban cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía el primero, en pos de él iban; ni se tornaban cuando andaban. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went. New American Standard Bible©
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. When they went, they went in any one of the four directions [in which their four individual faces were turned]; they did not turn as they went, but to the place to which the front wheel faced the others followed; they turned not as they went. Amplified Bible©
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche; mais elles allaient dans la direction de la tête, sans se tourner dans leur marche. Louis Segond - 1910 (French)
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. Quand elles allaient, elles allaient sur leurs quatre côtés; elles ne se tournaient pas, quand elles allaient; mais, vers le lieu où la tête regardait, elles allaient après elle: elles ne se tournaient pas quand elles allaient. John Darby (French)
When they went [03212], they went [03212] upon their four [0702] sides [07253]; they turned [05437] not as they went [03212], but to the place [04725] whither the head [07218] looked [06437] they followed [03212] [0310] it; they turned [05437] not as they went [03212]. Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se viravam quando andavam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top