Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. |
King James |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. |
American Standard |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Lifting up our hearts with our hands to God in the heavens. |
Basic English |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. |
Updated King James |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
We lift up our heart on the hands unto God in the heavens. |
Young's Literal |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands unto ùGod in the heavens. |
Darby |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens. |
Webster |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens. |
World English |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Nun. Let us lift up our hearts with our hands to the Lord in the heavens. |
Douay Rheims |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
NUN levemus corda nostra cum manibus ad Dominum in caelos |
Jerome's Vulgate |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens. |
Hebrew Names |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Nun: Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
We lift up our heart and hands Toward God in heaven; |
New American Standard Bible© |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Let us lift up our hearts and our hands [and then with them mount up in prayer] to God in heaven: |
Amplified Bible© |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Élevons nos coeurs avec nos mains vers *Dieu dans les cieux. |
John Darby (French) |
Let us lift up [05375] our heart [03824] with our hands [03709] unto God [0410] in the heavens [08064]. |
Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |