Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 48:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 48:6 Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. King James
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. American Standard
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah. Basic English
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Updated King James
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness. Young's Literal
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness. Darby
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Webster
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. World English
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness. Douay Rheims
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in deserto Jerome's Vulgate
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Hebrew Names
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. "Flee, save your lives,
    That you may be like a juniper in the wilderness.
New American Standard Bible©
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Flee! Save your lives! But they shall be like a destitute and forsaken person in the wilderness. Amplified Bible©
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Fuyez, sauvez votre vie, Et soyez comme un misérable dans le désert! Louis Segond - 1910 (French)
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Fuyez, sauvez vos vies; et vous serez comme la bruyère dans le désert! John Darby (French)
Flee [05127], save [04422] your lives [05315], and be [01961] like the heath [06176] in the wilderness [04057]. Fugi, salvai a vossa vida! Sede como o asno selvagem no deserto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top