Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 48:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 48:33 And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. King James
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. American Standard
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices. Basic English
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. Updated King James
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting `is' no shouting! Young's Literal
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting. Darby
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the wine-presses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. Webster
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. World English
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Joy and gladness is taken away from Carmel, and from the land of Moab, and I have taken away the wine out of the presses: the treader of the grapes shall not sing the accustomed cheerful tune. Douay Rheims
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. ablata est laetitia et exultatio de Carmelo et de terra Moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabit Jerome's Vulgate
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. Hebrew Names
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab: y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no será canción. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab; y haré cesar el vino de los lagares; no pisarán con canción; la canción no será canción. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. "So gladness and joy are taken away
    From the fruitful field, even from the land of Moab.
    And I have made the wine to cease from the wine presses;
    No one will tread them with shouting,
    The shouting will not be shouts of joy.
New American Standard Bible©
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Joy and gladness are taken away from the fruitful orchards and fields and from the land of Moab. And I have made the juice [of the grape] to fail from what is pressed out in the vats; no one treads [the grapes] with shouting. Their shouting is no shouting [of joy, but is a battle cry]. Amplified Bible©
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. La joie et l`allégresse ont disparu des campagnes Et du pays de Moab; J`ai fait tarir le vin dans les cuves; On ne foule plus gaîment au pressoir; Il y a des cris de guerre, et non des cris de joie. Louis Segond - 1910 (French)
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Et la joie et l'allégresse ont disparu des champs fertiles, et du pays de Moab, et j'ai fait cesser le vin des cuves: on ne foulera plus avec des cris de joie, le cri de joie ne sera plus un cri de joie. John Darby (French)
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. Tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo fértil e da terra de Moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; já năo pisam uvas com júbilo; o brado năo é o de júbilo    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top