Verse | Comparing Text |
Jer 48:33 | And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. | King James |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. | American Standard |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices. | Basic English |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. | Updated King James |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting `is' no shouting! | Young's Literal |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting. | Darby |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the wine-presses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. | Webster |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. | World English |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Joy and gladness is taken away from Carmel, and from the land of Moab, and I have taken away the wine out of the presses: the treader of the grapes shall not sing the accustomed cheerful tune. | Douay Rheims |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | ablata est laetitia et exultatio de Carmelo et de terra Moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabit | Jerome's Vulgate |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. | Hebrew Names |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab: y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no será canción. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab; y haré cesar el vino de los lagares; no pisarán con canción; la canción no será canción. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | "So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab. And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy. |
New American Standard Bible© |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Joy and gladness are taken away from the fruitful orchards and fields and from the land of Moab. And I have made the juice [of the grape] to fail from what is pressed out in the vats; no one treads [the grapes] with shouting. Their shouting is no shouting [of joy, but is a battle cry]. | Amplified Bible© |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | La joie et l`allégresse ont disparu des campagnes Et du pays de Moab; J`ai fait tarir le vin dans les cuves; On ne foule plus gaîment au pressoir; Il y a des cris de guerre, et non des cris de joie. | Louis Segond - 1910 (French) |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Et la joie et l'allégresse ont disparu des champs fertiles, et du pays de Moab, et j'ai fait cesser le vin des cuves: on ne foulera plus avec des cris de joie, le cri de joie ne sera plus un cri de joie. | John Darby (French) |
And joy [08057] and gladness [01524] is taken [0622] from the plentiful field [03759], and from the land [0776] of Moab [04124]; and I have caused wine [03196] to fail [07673] from the winepresses [03342]: none shall tread [01869] with shouting [01959]; their shouting [01959] shall be no shouting [01959]. | Tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo fértil e da terra de Moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; já năo pisam uvas com júbilo; o brado năo é o de júbilo | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |