Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 48:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 48:10 Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. King James
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood. American Standard
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood. Basic English
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he that does the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keeps back his sword from blood. Updated King James
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed `is' he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed `is' he Who is withholding his sword from blood. Young's Literal
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood! Darby
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. Webster
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. World English
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he that doth the work of the Lord deceitfully: and cursed be he that withholdeth his sword from blood. Douay Rheims
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. maledictus qui facit opus Domini fraudulenter et maledictus qui prohibet gladium suum a sanguine Jerome's Vulgate
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed is he who does the work of the LORD negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. Hebrew Names
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Maldito el que hiciere engañosamente la obra de Jehová, y maldito el que detuviere su cuchillo de la sangre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Maldito el que hiciere engañosamente la obra del SEÑOR, y maldito el que detuviere su cuchillo de la sangre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. "Cursed be the one who does the LORD'S work negligently,
    And cursed be the one who restrains his sword from blood.
New American Standard Bible©
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Cursed be he who does the work of the Lord negligently [with slackness, deceitfully]; and cursed be he who keeps back his sword from blood [in executing judgment pronounced by the Lord]. Amplified Bible©
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Maudit soit celui qui fait avec négligence l`oeuvre de l`Éternel, Maudit soit celui qui éloigne son épée du carnage! Louis Segond - 1910 (French)
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Maudit celui qui fera l'oeuvre de l'Éternel frauduleusement! Maudit celui qui retiendra son épée loin du sang! John Darby (French)
Cursed [0779] be he that doeth [06213] the work [04399] of the LORD [03068] deceitfully [07423], and cursed [0779] be he that keepeth back [04513] his sword [02719] from blood [01818]. Maldito aquele que fizer a obra do Senhor negligentemente, e maldito aquele que vedar do sangue a sua espada!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top