Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 41:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 41:2 Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land. King James
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land. American Standard
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then Ishmael, the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, got up, and attacking Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword, put to death him whom the king of Babylon had made ruler over the land. Basic English
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and stroke Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land. Updated King James
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. And Ishmael son of Nethaniah riseth, and the ten men who have been with him, and they smite Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, with the sword, and he putteth him to death whom the king of Babylon hath appointed over the land. Young's Literal
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. And Ishmael the son of Nethaniah arose, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had appointed over the land. Darby
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land. Webster
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, and struck Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had made governor over the land. World English
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. And Ismahel the son of Nathanias arose, and the ten men that were with him, and they struck Godolias the son of Ahicam, the son of Saphan with the sword, and slew him whom the king of Babylon had made governor over the land. Douay Rheims
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. surrexit autem Ismahel filius Nathaniae et decem viri qui erant cum eo et percusserunt Godoliam filium Ahicam filii Saphan gladio et interfecerunt eum quem praefecerat rex Babylonis terrae Jerome's Vulgate
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, and struck Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had made governor over the land. Hebrew Names
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Y levantóse Ismael hijo de Nethanías, y los diez hombres que con él estaban, é hirieron á cuchillo á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, matando así á aquel á quien el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Y se levantó Ismael, hijo de Netanías, y los diez hombres que con él estaban, e hirieron a cuchillo a Gedalías, hijo de Ahicam, hijo de Safán, matando así a aquel a quien el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Ishmael the son of Nethaniah and the ten men who were with him arose and struck down Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword and put to death the one whom the king of Babylon had appointed over the land. New American Standard Bible©
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him arose and struck down Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword and killed him, the one whom the king of Babylon had made governor over the land. See: II Kings 25:25. Amplified Bible©
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Alors Ismaël, fils de Nethania, se leva avec les dix hommes dont il était accompagné, et ils frappèrent avec l`épée Guedalia, fils d`Achikam, fils de Schaphan; il fit ainsi mourir celui que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays. Louis Segond - 1910 (French)
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. Et Ismaël, fils de Nethania, se leva, et les dix hommes qui étaient avec lui, et ils frappèrent avec l'épée Guedalia, fils d'Akhikam, fils de Shaphan: et il le fit mourir, lui que le roi de Babylone avait établi sur le pays. John Darby (French)
Then arose [06965] Ishmael [03458] the son [01121] of Nethaniah [05418], and the ten [06235] men [0582] that were with him, and smote [05221] Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227] with the sword [02719], and slew [04191] him, whom the king [04428] of Babylon [0894] had made governor [06485] over the land [0776]. E levantou-se Ismael, filho de Netanias, com os dez homens que estavam com ele, e feriram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, à espada, matando assim aquele que o rei de Babilônia havia posto por governador sobre a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top