Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. |
King James |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. |
American Standard |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes in Riblah: and the king of Babylon put to death all the great men of Judah. |
Basic English |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. |
Updated King James |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah, in Riblah, before his eyes, yea, all the freemen of Judah hath the king of Babylon slaughtered. |
Young's Literal |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes, and the king of Babylon slaughtered all the nobles of Judah; |
Darby |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. |
Webster |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah. |
World English |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
And the king of Babylon slew the sons of Sedecias, in Reblatha, before his eyes: and the king of Babylon slew all the nobles of Juda. |
Douay Rheims |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
et occidit rex Babylonis filios Sedeciae in Reblatha in oculis eius et omnes nobiles Iuda occidit rex Babylonis |
Jerome's Vulgate |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah. |
Hebrew Names |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Y degolló el rey de Babilonia los hijos de Sedechîas á su presencia en Ribla, haciendo asimismo degollar el rey de Babilonia á todos los nobles de Judá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Y degolló el rey de Babilonia a los hijos de Sedequías en su presencia en Ribla, haciendo asimismo degollar el rey de Babilonia a todos los nobles de Judá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah; the king of Babylon also slew all the nobles of Judah. |
New American Standard Bible© |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes; also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. |
Amplified Bible© |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
et il prononça son jugement. Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias, à Ribla, devant ses yeux; et le roi de Babylone égorgea tous les nobles de Juda; |
John Darby (French) |
Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] all the nobles [02715] of Judah [03063]. |
E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla, à sua vista; também matou o rei de Babilônia a todos os nobres de Judá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |