Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 34:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 34:18 And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof, King James
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men that have transgressed my covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof; American Standard
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men who have gone against my agreement and have not given effect to the words of the agreement which they made before me, when the ox was cut in two and they went between the parts of it, Basic English
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between the parts thereof, Updated King James
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, `And I have given the men who are transgressing My covenant, who have not established the words of the covenant that they have made before Me, by the calf, that they have cut in two, and pass through between its pieces -- Young's Literal
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they had made before me, -- the calf which they cut in twain, and passed between the parts thereof, Darby
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between the parts of it, Webster
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in two and passed between its parts; World English
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And I will give the men that have transgressed my covenant, and have not performed the words of the covenant which they agreed to in my presence, when they cut the calf in two and passed between the parts thereof: Douay Rheims
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, et dabo viros qui praevaricantur foedus meum et non observaverunt verba foederis quibus adsensi sunt in conspectu meo vitulum quem ceciderunt in duas partes et transierunt inter divisiones eius Jerome's Vulgate
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in two and passed between its parts; Hebrew Names
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, Y entregaré á los hombres que traspasaron mi pacto, que no han llevado á efecto las palabras del pacto que celebraron en mi presencia dividiendo en dos partes el becerro y pasando por medio de ellas: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, Y entregaré a los hombres que traspasaron mi Pacto, que no hicieron firmes las palabras del Pacto que celebraron en mi presencia, dividiendo en dos partes el becerro y pasando por medio de ellas; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, 'I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts-- New American Standard Bible©
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, And the men who have transgressed My covenant, who have not kept the terms of the covenant or solemn pledge which they had made before Me, I will make them [like] the [sacrificial] calf which they cut in two and then passed between its separated parts [solemnizing their pledge to Me]--I will make those men the calf! See: Gen. 15:9, 10, 17. Amplified Bible©
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, Je livrerai les hommes qui ont violé mon alliance, qui n`ont pas observé les conditions du pacte qu`ils avaient fait devant moi, en coupant un veau en deux et en passant entre ses morceaux; Louis Segond - 1910 (French)
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, Et je livrerai les hommes qui ont transgressé mon alliance, qui n'ont point accompli les paroles de l'alliance qu'ils avaient faite devant moi (le veau qu'ils ont coupé en deux et entre les pièces duquel ils ont passé), John Darby (French)
And I will give [05414] the men [0582] that have transgressed [05674] my covenant [01285], which have not performed [06965] the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] before [06440] me, when they cut [03772] the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] between the parts [01335] thereof, Entregarei os homens que traspassaram o meu pacto, e não cumpriram as palavras do pacto que fizeram diante de mim com o bezerro que dividiram em duas partes, passando pelo meio das duas porções -    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top