Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness. |
King James |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name whereby she shall be called: Jehovah our righteousness. |
American Standard |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days, Judah will have salvation and Jerusalem will be safe: and this is the name which will be given to her: The Lord is our righteousness. |
Basic English |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness. |
Updated King James |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days is Judah saved, And Jerusalem doth dwell confidently, And this `is' he whom Jehovah proclaimeth to her: `Our Righteousness.' |
Young's Literal |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell in safety. And this is the name wherewith she shall be called: Jehovah our Righteousness. |
Darby |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell in safety: and this is the name by which she shall be called, JEHOVAH our righteousness. |
Webster |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is [the name] by which she shall be called: Yahweh our righteousness. |
World English |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Juda be saved, and Jerusalem shall dwell securely: and this is the name that they shall call him, The Lord our just one. |
Douay Rheims |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
in diebus illis salvabitur Iuda et Hierusalem habitabit confidenter et hoc est quod vocabit eam Dominus iustus noster |
Jerome's Vulgate |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name by which she shall be called: the LORD our righteousness. |
Hebrew Names |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalem habitará seguramente, y esto es lo que la llamarán: Jehová, justicia nuestra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará seguramente, y se le llamará: EL SEÑOR, justicia nuestra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
'In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.' |
New American Standard Bible© |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
In those days Judah shall be saved and Jerusalem shall dwell safely. And this is the name by which it will be called, The Lord is Our Righteousness (our Rightness, our Justice). |
Amplified Bible© |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l`appellera: L`Éternel notre justice. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
En ces jours-là Juda sera sauvé, et Jérusalem demeurera en sécurité; et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice. |
John Darby (French) |
In those days [03117] shall Judah [03063] be saved [03467], and Jerusalem [03389] shall dwell [07931] safely [0983]: and this is the name wherewith she shall be called [07121], The LORD our righteousness [03072]. |
Naqueles dias Judá será salvo e Jerusalém habitará em segurança; e este é o nome que lhe chamarão: O SENHOR É NOSSA JUSTIÇA. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |