Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 23:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 23:10 For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. King James
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right; American Standard
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of men who are untrue to their wives; because of the curse the land is full of grief; the green fields of the waste land have become dry; and they are quick to do evil, their strength is for what is not right. Basic English
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. Updated King James
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For of adulterers hath the land been full, For because of these hath the land mourned, Dried up hath been the pleasant places of the wilderness, And their course is evil, and their might -- not right. Young's Literal
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth. The pastures of the wilderness are dried up; for their course is evil, and their force is not right. Darby
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. Webster
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pastures of the wilderness are dried up. Their course is evil, and their might is not right; World English
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. Because the land is full of adulterers, because the land hath mourned by reason of cursing, the fields of the desert are dried up: and their course is become evil, and their strength unlike. Douay Rheims
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. quia adulteris repleta est terra quia a facie maledictionis luxit terra arefacta sunt arva deserti factus est cursus eorum malus et fortitudo eorum dissimilis Jerome's Vulgate
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pastures of the wilderness are dried up. Their course is evil, and their might is not right; Hebrew Names
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. Porque la tierra está llena de adúlteros: porque á causa del juramento la tierra está desierta; las cabañas del desierto se secaron; la carrera de ellos fué mala, y su fortaleza no derecha. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. Porque la tierra está llena de adúlteros; porque a causa del juramento la tierra está desierta; las cabañas del desierto se secaron; la carrera de ellos fue mala, y su fortaleza no derecha. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers;
    For the land mourns because of the curse.
    The pastures of the wilderness have dried up.
    Their course also is evil
    And their might is not right.
New American Standard Bible©
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. For the land is full of adulterers (forsakers of God, Israel's true Husband). Because of the curse [of God upon it] the land mourns, the pastures of the wilderness are dried up. They [both false prophets and people] rush into wickedness; and their course is evil, their might is not right. Amplified Bible©
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. Car le pays est rempli d`adultères; Le pays est en deuil à cause de la malédiction; Les plaines du désert sont desséchées. Ils courent au mal, Ils n`ont de la force que pour l`iniquité. Louis Segond - 1910 (French)
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. Car le pays est rempli d'adultères, car le pays est en deuil à cause de l'exécration; les pâturages du désert sont desséchés; leur course est mauvaise, et leur force est injuste. John Darby (French)
For the land [0776] is full [04390] of adulterers [05003]; for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056]; the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001], and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] is not right. Pois a terra está cheia de adúlteros; por causa da maldição a terra chora, e os pastos do deserto se secam. A sua carreira é má, e a sua força não é reta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top