Verse | Comparing Text |
Jer 2:21 | Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? | King James |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate branches of a foreign vine unto me? | American Standard |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | But when you were planted by me, you were a noble vine, in every way a true seed: how then have you been changed into the branching plant of a strange vine? | Basic English |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? | Updated King James |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | And I planted thee a choice vine, wholly a true seed, And how hast thou been turned to Me, To the degenerate shoots of a strange vine? | Young's Literal |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | And I, -- I had planted thee a noble vine, wholly a right seed; how then art thou turned into the degenerate shoots of a strange vine unto me? | Darby |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine to me? | Webster |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me? | World English |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I planted thee a chosen vineyard, all true seed: how then art thou turned unto me into that which is good for nothing, O strange vineyard? | Douay Rheims |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | ego autem plantavi te vineam electam omne semen verum quomodo ergo conversa es in pravum vinea aliena | Jerome's Vulgate |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me? | Hebrew Names |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Y yo te planté de buen vidueño, simiente verdadera toda ella: ¿cómo pues te me has tornado sarmientos de vid extraña? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Y yo te planté de buen viñedo, simiente de Verdad toda ella, ¿cómo, pues, te me has tornado sarmientos de vid extraña? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | "Yet I planted you a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine? |
New American Standard Bible© |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Yet I had planted you [O house of Israel] a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned into degenerate shoots of wild vine alien to Me? | Amplified Bible© |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Je t`avais plantée comme une vigne excellente Et du meilleur plant; Comment as-tu changé, Dégénéré en une vigne étrangère? | Louis Segond - 1910 (French) |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Et moi je t'avais plantée, un cep exquis, une toute vraie semence; comment t'es-tu changée pour moi en sarments dégénérés d'une vigne étrangère? | John Darby (French) |
Yet I had planted [05193] thee a noble vine [08321], wholly a right [0571] seed [02233]: how then art thou turned [02015] into the degenerate plant [05494] of a strange [05237] vine [01612] unto me? | Todavia eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, de vida estranha? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |