Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 17:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 17:27 But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. King James
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. American Standard
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if you do not give ear to me, to keep the Sabbath day holy, and to let no weight be lifted and taken through the doors of Jerusalem on the Sabbath day: then I will put a fire in its doorways, burning up the great houses of Jerusalem, and it will never be put out. Basic English
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if all of you will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. Updated King James
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. And if ye do not hearken unto me to sanctify the day of rest, And so as not to bear a burden, And to come in at the gates of Jerusalem on the day of rest, Then I have kindled a fire in its gates, And it hath consumed the high places of Jerusalem, And it is not quenched!' Young's Literal
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if ye will not hearken unto me, to hallow the sabbath day and not to bear a burden and enter in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. Darby
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if ye will not hearken to me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. Webster
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. World English
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if you will not hearken to me, to sanctify the sabbath day, and not to carry burdens, and not to bring them in by the gates of Jerusalem on the sabbath day: I will kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the houses of Jerusalem, and it shall not be quenched. Douay Rheims
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas Hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos Hierusalem et non extinguetur Jerome's Vulgate
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. Hebrew Names
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. Mas si no me oyereis para santificar el día del sábado, y para no traer carga ni meterla por las puertas de Jerusalem en día de sábado, yo haré encender fuego en sus puertas, y consumirá los palacios de Jerusalem, y no se apagará. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. Mas si no me oyereis para santificar el día del sábado, y para no traer carga ni meterla por las puertas de Jerusalén en día de sábado, yo haré encender fuego en sus puertas, y consumirá los palacios de Jerusalén, y no se apagará. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. "But if you do not listen to Me to keep the sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates and it will devour the palaces of Jerusalem and not be quenched."'" New American Standard Bible©
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. But if you will not listen to Me to keep the Sabbath day holy (set apart to the worship of God), and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem [with one] on the Sabbath day, then I will kindle a fire in her gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. Amplified Bible©
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. Mais si vous n`écoutez pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, Alors j`allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dévorera les palais de Jérusalem et ne s`éteindra point. Louis Segond - 1910 (French)
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. Mais si vous ne m'écoutez pas pour sanctifier le jour du sabbat, et pour ne pas porter de fardeau en entrant par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, j'allumerai un feu dans ses portes, et il dévorera les palais de Jérusalem, et ne sera pas éteint. John Darby (French)
But if ye will not hearken [08085] unto me to hallow [06942] the sabbath [07676] day [03117], and not to bear [05375] a burden [04853], even entering in [0935] at the gates [08179] of Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]; then will I kindle [03341] a fire [0784] in the gates [08179] thereof, and it shall devour [0398] the palaces [0759] of Jerusalem [03389], and it shall not be quenched [03518]. Mas, se não me ouvirdes, para santificardes o dia de sábado, e para não trazerdes carga alguma, quando entrardes pelas portas de Jerusalém no dia de sábado, então acenderei fogo nas suas portas, o qual consumirá os palácios de Jerusalém, e não se apagará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top