Verse | Comparing Text |
Jer 12:10 | Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. | King James |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. | American Standard |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | The keepers of sheep have been the destruction of my vine-garden, crushing my heritage under their feet; they have made my fair heritage an unplanted waste; | Basic English |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. | Updated King James |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many shepherds did destroy My vineyard, They have trodden down My portion, They have made My desirable portion Become a wilderness -- a desolation. | Young's Literal |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness: | Darby |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. | Webster |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. | World English |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot: they have changed my delightful portion into a desolate wilderness. | Douay Rheims |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | pastores multi demoliti sunt vineam meam conculcaverunt partem meam dederunt portionem meam desiderabilem in desertum solitudinis | Jerome's Vulgate |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. | Hebrew Names |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Muchos pastores han destruído mi viña, hollaron mi heredad, tornaron en desierto y soledad mi heredad preciosa. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Muchos pastores destruyeron mi viña, hollaron mi heredad, tornaron en desierto y soledad mi heredad preciosa. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | "Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness. |
New American Standard Bible© |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Many shepherds [of an invading host] have destroyed My vineyard, they have trampled My portion underfoot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness. | Amplified Bible© |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Des bergers nombreux ravagent ma vigne, Ils foulent mon champ; Ils réduisent le champ de mes délices En un désert, en une solitude. | Louis Segond - 1910 (French) |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Plusieurs pasteurs ont gâté ma vigne, ils ont foulé mon lot, ils ont réduit le lot de mon désir en un désert aride; on en a fait une désolation; | John Darby (French) |
Many [07227] pastors [07462] have destroyed [07843] my vineyard [03754], they have trodden [0947] my portion [02513] under foot [0947], they have made [05414] my pleasant [02532] portion [02513] a desolate [08077] wilderness [04057]. | Muitos pastores destruíram a minha vinha, pisaram o meu quinhão; tornaram em desolado deserto o meu quinhão aprazível. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |