Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 7:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 7:4 And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. King James
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. American Standard
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. And say to him, Take care and be quiet; have no fear, and do not let your heart be feeble, because of these two ends of smoking fire-wood, because of the bitter wrath of Rezin and Aram, and of the son of Remaliah. Basic English
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Updated King James
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. and thou hast said unto him: `Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah. Young's Literal
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. and thou shalt say unto him, Take heed and be quiet; fear not, and let not thy heart faint before these two ends of smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. Darby
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. And say to him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be faint-hearted for the two tails of these smoking fire-brands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Webster
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. World English
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. And thou shalt say to him: See thou be quiet: fear not, and let not thy heart be afraid of the two tails of these fire brands, smoking with the wrath of the fury of Rasin king of Syria, end of the son of Romelia. Douay Rheims
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris Rasin et Syriae et filii Romeliae Jerome's Vulgate
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. Hebrew Names
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. Y dile: Guarda, y repósate; no temas, ni se enternezca tu corazón á causa de estos dos cabos de tizón que humean, por el furor de la ira de Rezín y del Siro, y del hijo de Remalías. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. y dile: Guarda, y repósate; no temas, ni se enternezca tu corazón a causa de estos dos cabos de tizón que humean, por el furor de la ira de Rezín y del sirio, y del hijo de Remalías. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah. New American Standard Bible©
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. And say to him, Take heed and be quiet; fear not, neither be fainthearted because of these two stumps of smoking firebrands--at the fierce anger of [the Syrian King] Rezin and Syria and of the son of Remaliah [Pekah, usurper of the throne of Israel]. Amplified Bible©
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. Et dis-lui: Sois tranquille, ne crains rien, Et que ton coeur ne s`alarme pas, Devant ces deux bouts de tisons fumants, Devant la colère de Retsin et de la Syrie, et du fils de Remalia, Louis Segond - 1910 (French)
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. et tu lui diras: Prends garde et sois tranquille; ne crains point, et que ton coeur ne défaille pas devant ces deux bouts de tisons fumants, devant l'ardeur de la colère de Retsin et de la Syrie, et du fils de Remalia. John Darby (French)
And say [0559] unto him, Take heed [08104], and be quiet [08252]; fear [03372] not, neither be fainthearted [07401] [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. e dize-lhe: Acautela-te e aquieta-te; não temas, nem te desfaleça o coração por causa destes dois pedaços de tições fumegantes; por causa do ardor da ira de Rezim e da Síria, e do filho de Remalias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top