Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 7:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 7:3 Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field; King James
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field; American Standard
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then the Lord said to Isaiah, Go out now, you and Shear-jashub, your son, and you will come across Ahaz at the end of the stream flowing from the higher pool, in the highway of the washerman's field; Basic English
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the launderer's field; Updated King James
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; And Jehovah saith unto Isaiah, `Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-Jashub thy son, unto the end of the conduit of the upper pool, unto the highway of the fuller's field, Young's Literal
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; And Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, thou and thy son Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field; Darby
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then said the LORD to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field; Webster
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then Yahweh said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field. World English
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; And the Lord said to Isaias: Go forth to meet Achaz, thou and Jasub thy son that is left, to the conduit of the upper pool, in the way of the fuller's field. Douay Rheims
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; et dixit Dominus ad Isaiam egredere in occursum Ahaz tu et qui derelictus est Iasub filius tuus ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via agri Fullonis Jerome's Vulgate
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field. Hebrew Names
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Entonces dijo Jehová á Isaías: Sal ahora al encuentro de Achâz, tú, y Sear-jasub tu hijo, al cabo del conducto de la Pesquera de arriba, en el camino de la heredad del Lavador, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Entonces dijo el SEÑOR a Isaías: Sal ahora al encuentro de Acaz, tú, y Sear-jasub tu hijo, al cabo del conducto de la pesquera de arriba, en el camino de la heredad del Lavador, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field, New American Standard Bible©
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Then said the Lord to Isaiah, Go forth now to meet Judah's King Ahaz, you and your son Shear-jashub [a remnant shall return], at the end of the aqueduct or canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller's Field; Amplified Bible©
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Alors l`Éternel dit à Ésaïe: Va à la rencontre d`Achaz, toi et Schear Jaschub, ton fils, vers l`extrémité de l`aqueduc de l`étang supérieur, sur la route du champ du foulon. Louis Segond - 1910 (French)
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Et l'Éternel dit à Ésaïe: Sors à la rencontre d'Achaz, toi et Shear-Jashub, ton fils, au bout de l'aqueduc de l'étang supérieur, sur la route du champ du foulon; John Darby (French)
Then said [0559] the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] now to meet [07125] Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] field [07704]; Então disse o Senhor a Isaías: saí agora, tu e teu filho Sear-Jasube, ao encontro de Acaz, ao fim do aqueduto da piscina superior, na estrada do campo do lavandeiro,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top