Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 66:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 66:20 And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. King James
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah. American Standard
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they will take your countrymen out of all the nations for an offering to the Lord, on horses, and in carriages, and in carts, and on asses, and on camels, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, as the children of Israel take their offering in a clean vessel into the house of the Lord. Basic English
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all of your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. Updated King James
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah. Young's Literal
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah. Darby
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. Webster
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh. World English
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all your brethren out of all nations for a gift to the Lord, upon horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as if the children of Israel should bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord. Douay Rheims
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum Domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum Hierusalem dicit Dominus quomodo si inferant filii Israhel munus in vase mundo in domum Domini Jerome's Vulgate
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to the LORD, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD. Hebrew Names
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. Y traerán á todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, por presente á Jehová, en caballos, en carros, en literas, y en mulos, y en camellos, á mi santo monte de Jerusalem, dice Jehová, al modo que los hijos de Israel traen el presente en vasos l Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. Y traerán a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, por presente al SEÑOR, en caballos, en carros, en literas, y en mulos, y en camellos, a mi santo monte de Jerusalén, dice el SEÑOR de manera que los hijos de Israel traen el presente en vasos limpios a la Casa del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. "Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD. New American Standard Bible©
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. And they shall bring all your brethren from all the nations as an offering to the Lord--upon horses and in chariots and in litters and upon mules and upon camels--to My holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the children of Israel bring their cereal offering in a clean vessel to the house of the Lord. Amplified Bible©
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. Ils amèneront tous vos frères du milieu de toutes les nations, En offrande à l`Éternel, Sur des chevaux, des chars et des litières, Sur des mulets et des dromadaires, A ma montagne sainte, A Jérusalem, dit l`Éternel, Comme les enfants d`Israël apportent leur offrande, Dans un vase pur, A la maison de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. Et ils amèneront tous vos frères, d'entre toutes les nations, en offrande à l'Éternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Éternel, comme les fils d'Israël apportent l'offrande dans un vase pur à la maison de l'Éternel. John Darby (French)
And they shall bring [0935] all your brethren [0251] for an offering [04503] unto the LORD [03068] out of all nations [01471] upon horses [05483], and in chariots [07393], and in litters [06632], and upon mules [06505], and upon swift beasts [03753], to my holy [06944] mountain [02022] Jerusalem [03389], saith [0559] the LORD [03068], as the children [01121] of Israel [03478] bring [0935] an offering [04503] in a clean [02889] vessel [03627] into the house [01004] of the LORD [03068]. E trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, como oblação ao Senhor; sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, os trarão ao meu santo monte, a Jerusalém, diz o Senhor, como os filhos de Israel trazem as suas ofertas em vasos limpos à casa do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top