Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. |
King James |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence. |
American Standard |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
While you do acts of power for which we are not looking, and which have not come to the ears of men in the past. |
Basic English |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When you did terrible things which we looked not for, you came down, the mountains flowed down at your presence. |
Updated King James |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow. |
Young's Literal |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence. |
Darby |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. |
Webster |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When you did awesome things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence. |
World English |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When thou shalt do wonderful things, we shall not bear them: thou didst come down, and at thy presence the mountains melted away. |
Douay Rheims |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerunt |
Jerome's Vulgate |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When you did awesome things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence. |
Hebrew Names |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
Cuando, haciendo terriblezas cuales nunca esperábamos, descendiste, fluyeron los montes delante de ti. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
Como descendiste, cuando hiciste cosas terribles cuales nunca esperábamos, que los montes escurrieron delante de ti. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence. |
New American Standard Bible© |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
When You did terrible things which we did not expect, You came down; the mountains quaked at Your presence. |
Amplified Bible© |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
Lorsque tu fis des prodiges que nous n`attendions pas, Tu descendis, et les montagnes s`ébranlèrent devant toi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
Quand tu fis des choses terribles que nous n'attendions pas, tu descendis: devant toi les montagnes se fondirent. |
John Darby (French) |
When thou didst [06213] terrible things [03372] which we looked [06960] not for, thou camest down [03381], the mountains [02022] flowed down [02151] at thy presence [06440]. |
Quando fazias coisas terríveis, que não esperávamos, descias, e os montes tremiam à tua presença. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |