Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 63:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 63:5 And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. King James
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me. American Standard
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I saw that there was no helper, and I was wondering that no one gave them support: so my arm did the work of salvation, and my wrath was my support. Basic English
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. Updated King James
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath -- it hath supported me. Young's Literal
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: and mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. Darby
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my fury, it upheld me. Webster
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me. World English
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. I looked about, and there was none to help: I sought, and there was none to give aid: and my own arm hath saved for me, and my indignation itself hath helped me. Douay Rheims
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mihi Jerome's Vulgate
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me. Hebrew Names
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. Y miré y no había quien ayudará, y maravilléme que no hubiera quien sustentase: y salvóme mi brazo, y sostúvome mi ira. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. Miré, pues, y no había quien ayudase, y abominé que no hubiese quien me sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. "I looked, and there was no one to help,
    And I was astonished and there was no one to uphold;
    So My own arm brought salvation to Me,
    And My wrath upheld Me.
New American Standard Bible©
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. And I looked, but there was no one to help; I was amazed and appalled that there was no one to uphold [truth and right]. So My own arm brought Me victory, and My wrath upheld Me. Amplified Bible©
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. Je regardais, et personne pour m`aider; J`étais étonné, et personne pour me soutenir; Alors mon bras m`a été en aide, Et ma fureur m`a servi d`appui. Louis Segond - 1910 (French)
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. Et je regardai, et il n'y avait point de secours; et je m'étonnai de ce qu'il n'y avait personne qui me soutînt; et mon bras m'a sauvé, et ma fureur m'a soutenu. John Darby (French)
And I looked [05027], and there was none to help [05826]; and I wondered [08074] that there was none to uphold [05564]: therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] me. Olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que me susteve.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top