Verse | Comparing Text |
Isa 54:8 | In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. | King James |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer. | American Standard |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause. | Basic English |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In a little wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer. | Updated King James |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In overflowing wrath I hid my face `for' a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer -- Jehovah! | Young's Literal |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In the outpouring of wrath have I hid my face from thee for a moment; but with everlasting loving-kindness will I have mercy on thee, saith Jehovah, thy Redeemer. | Darby |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. | Webster |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you," says Yahweh your Redeemer. | World English |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In a moment of indignation have I hid my face a little while from thee, but with everlasting kindness have I had mercy on thee, said the Lord thy Redeemer. | Douay Rheims |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus Dominus | Jerome's Vulgate |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you," says the LORD your Redeemer. | Hebrew Names |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; mas con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo tu Redentor Jehová. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; mas con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo tu Redentor, el SEÑOR. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | "In an outburst of anger I hid My face from you for a moment, But with everlasting lovingkindness I will have compassion on you," Says the LORD your Redeemer. |
New American Standard Bible© |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | In a little burst of wrath I hid My face from you for a moment, but with age-enduring love and kindness I will have compassion and mercy on you, says the Lord, your Redeemer. | Amplified Bible© |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | Dans un instant de colère, je t`avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j`aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l`Éternel. | Louis Segond - 1910 (French) |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | Dans l'effusion de la colère, je t'ai caché ma face pour un moment; mais avec une bonté éternelle j'aurai compassion de toi, dit ton rédempteur, l'Éternel. | John Darby (French) |
In a little [08241] wrath [07110] I hid [05641] my face [06440] from thee for a moment [07281]; but with everlasting [05769] kindness [02617] will I have mercy [07355] on thee, saith [0559] the LORD [03068] thy Redeemer [01350]. | num ímpeto de indignação escondi de ti por um momento o meu rosto; mas com benignidade eterna me compadecerei de ti, diz o Senhor, o teu Redentor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |