Verse | Comparing Text |
Isa 5:19 | That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it! | King James |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it! | American Standard |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Who say, Let him do his work quickly, let him make it sudden, so that we may see it: let the design of the Holy One of Israel come near, so that it may be clear to us. | Basic English |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it! | Updated King James |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Who are saying, `Let Him hurry, Let Him hasten His work, that we may see, And let the counsel of the Holy One of Israel Draw near and come, and we know.' | Young's Literal |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | who say, Let him hasten, let him speed his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it! | Darby |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it! | Webster |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!" | World English |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | That say: Let him make haste, and let his work come quickly, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel come, that we may know it. | Douay Rheims |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | qui dicitis festinet et cito veniat opus eius ut videamus et adpropiet et veniat consilium Sancti Israhel et sciemus illud | Jerome's Vulgate |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!" | Hebrew Names |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos: acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos! | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos; acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos! | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Who say, "Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!" |
New American Standard Bible© |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Who say, Let [the Holy One] make haste and speed His [prophesied] vengeance, that we may see it; and let the purpose of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it! | Amplified Bible© |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Et qui disent: Qu`il hâte, qu`il accélère son oeuvre, Afin que nous la voyions! Que le décret du Saint d`Israël arrive et s`exécute, Afin que nous le connaissions! | Louis Segond - 1910 (French) |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | Qu'il se hâte, qu'il accélère son oeuvre, afin que nous la voyions; et que le conseil du Saint d'Israël s'approche, et vienne, et que nous le connaissions. | John Darby (French) |
That say [0559], Let him make speed [04116], and hasten [02363] his work [04639], that we may see [07200] it: and let the counsel [06098] of the Holy One [06918] of Israel [03478] draw nigh [07126] and come [0935], that we may know [03045] it! | E dizem: Apresse-se Deus, avie a sua obra, para que a vejamos; e aproxime-se e venha o propósito do Santo de Israel, para que o conheçamos. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |