Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 44:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 44:19 And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? King James
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? American Standard
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And no one takes note, no one has enough knowledge or wisdom to say, I have put part of it in the fire, and made bread on it; I have had a meal of the flesh cooked with it: and am I now to make the rest of it into a false god? am I to go down on my face before a bit of wood? Basic English
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And none considers in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? Updated King James
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And none doth turn `it' back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, `Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat, And its remnant for an abomination I make, To the stock of a tree I fall down.' Young's Literal
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And none taketh it to heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and eaten it, and with the rest thereof shall I make an abomination? shall I bow down to a block of wood? Darby
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; I have also baked bread upon its coals; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? Webster
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, "I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?" World English
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? They do not consider in their mind, nor know, nor have the thought to say: I have burnt part of it in the fire, and I have baked bread upon the coals thereof: I have broiled flesh and have eaten, and of the residue thereof shall I make an idol? shall I fall down before the stock of a tree? Douay Rheims
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procidam Jerome's Vulgate
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, "I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?" Hebrew Names
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? No discurre para consigo, no tiene sentido ni entendimiento para decir: Parte de esto quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan, asé carne, y comíla; ¿he de tornar en una abominación lo restante de ello? ¿delante de un tronco de árbol tengo de humill Reina Valera - 1909 (Spanish)
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? No torna en sí, no tiene sentido ni entendimiento para decir: Parte de ello quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan; asé carne, y comí: ¿lo que de él quedó he de tornar en abominación? ¿Delante de un tronco de árbol me tengo de humillar? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? No one recalls, nor is there knowledge or understanding to say, "I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then I make the rest of it into an abomination, I fall down before a block of wood!" New American Standard Bible©
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? And no one considers in his mind, nor has he knowledge and understanding [enough] to say [to himself], I have burned part of this log in the fire, and also I have baked bread on its coals and have roasted meat and eaten it. And shall I make the remainder of it into an abomination [the very essence of what is disgusting, detestable, and shamefully vile in the eyes of a jealous God]? Shall I fall down and worship the stock of a tree [a block of wood without consciousness or life]? Amplified Bible©
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? Il ne rentre pas en lui-même, Et il n`a ni l`intelligence, ni le bon sens de dire: J`en ai brûlé une moitié au feu, J`ai cuit du pain sur les charbons, J`ai rôti de la viande et je l`ai mangée; Et avec le reste je ferais une abomination! Je me prosternerais devant un morceau de bois! Louis Segond - 1910 (French)
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? -Et on ne rentre pas en soi-même, et il n'y a pas de connaissance et il n'y a pas d'intelligence, pour dire: J'en ai brûlé la moitié au feu, et encore, j'ai cuit du pain sur ses charbons, j'ai rôti de la chair, et j'ai mangé; et de ce qui reste, en ferai-je une abomination? Me prosternerai-je devant ce qui provient d'un arbre? John Darby (French)
And none considereth [07725] in his heart [03820], neither is there knowledge [01847] nor understanding [08394] to say [0559], I have burned [08313] part [02677] of it in [01119] the fire [0784]; yea, also I have baked [0644] bread [03899] upon the coals [01513] thereof; I have roasted [06740] flesh [01320], and eaten [0398] it: and shall I make [06213] the residue [03499] thereof an abomination [08441]? shall I fall down [05456] to the stock [0944] of a tree [06086]? E nenhum deles reflete; e não têm conhecimento nem entendimento para dizer: Metade queimei no fogo, e assei pão sobre as suas brasas; fiz um assado e dele comi; e faria eu do resto uma abominação? ajoelhar-me-ei ao que saiu duma árvore?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top