Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 41:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 41:18 I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. King James
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. American Standard
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will make rivers on the dry mountain-tops, and fountains in the valleys: I will make the waste land a pool of water, and the dry land springs of water. Basic English
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. Updated King James
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I open on high places rivers, And in midst of valleys fountains, I make a wilderness become a pond of water, And a dry land become springs of water. Young's Literal
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs. Darby
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. Webster
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. World English
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers in the high bills, and fountains in the midst of the plains: I will turn the desert into pools of waters, and the impassable land into streams of waters. Douay Rheims
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. aperiam in supinis collibus flumina et in medio camporum fontes ponam desertum in stagna aquarum et terram inviam in rivos aquarum Jerome's Vulgate
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. Hebrew Names
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. En los altos abriré ríos, y fuentes en mitad de los llanos: tornaré el desierto en estanques de aguas, y en manaderos de aguas la tierra seca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. En los cabezcos altos abriré ríos, y fuentes en la mitad de los llanos; tornaré el desierto en estanques de aguas; y en manaderos de aguas la tierra seca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. "I will open rivers on the bare heights
    And springs in the midst of the valleys;
    I will make the wilderness a pool of water
    And the dry land fountains of water.
New American Standard Bible©
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. Amplified Bible©
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d`eau; Louis Segond - 1910 (French)
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. Je ferai couler des rivières sur les hauteurs, et des fontaines au milieu des vallées; je changerai le désert en un étang d'eau, et la terre aride en des sources jaillissantes. John Darby (French)
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. Abrirei rios nos altos desnudados, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto num lago d`água, e a terra seca em mananciais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top