Verse | Comparing Text |
Isa 41:18 | I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | King James |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | American Standard |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will make rivers on the dry mountain-tops, and fountains in the valleys: I will make the waste land a pool of water, and the dry land springs of water. | Basic English |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | Updated King James |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I open on high places rivers, And in midst of valleys fountains, I make a wilderness become a pond of water, And a dry land become springs of water. | Young's Literal |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs. | Darby |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | Webster |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | World English |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers in the high bills, and fountains in the midst of the plains: I will turn the desert into pools of waters, and the impassable land into streams of waters. | Douay Rheims |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | aperiam in supinis collibus flumina et in medio camporum fontes ponam desertum in stagna aquarum et terram inviam in rivos aquarum | Jerome's Vulgate |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | Hebrew Names |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | En los altos abriré ríos, y fuentes en mitad de los llanos: tornaré el desierto en estanques de aguas, y en manaderos de aguas la tierra seca. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | En los cabezcos altos abriré ríos, y fuentes en la mitad de los llanos; tornaré el desierto en estanques de aguas; y en manaderos de aguas la tierra seca. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | "I will open rivers on the bare heights And springs in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water And the dry land fountains of water. |
New American Standard Bible© |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. | Amplified Bible© |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d`eau; | Louis Segond - 1910 (French) |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | Je ferai couler des rivières sur les hauteurs, et des fontaines au milieu des vallées; je changerai le désert en un étang d'eau, et la terre aride en des sources jaillissantes. | John Darby (French) |
I will open [06605] rivers [05104] in high places [08205], and fountains [04599] in the midst [08432] of the valleys [01237]: I will make [07760] the wilderness [04057] a pool [098] of water [04325], and the dry [06723] land [0776] springs [04161] of water [04325]. | Abrirei rios nos altos desnudados, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto num lago d`água, e a terra seca em mananciais. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |