Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? |
King James |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him? |
American Standard |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
By whom has the spirit of the Lord been guided, or who has been his teacher? |
Basic English |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor has taught him? |
Updated King James |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, `being' His counsellor, doth teach Him! |
Young's Literal |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, as his counsellor, hath taught him? |
Darby |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him? |
Webster |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor? |
World English |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who hath forwarded the spirit of the Lord? or who hath been his counsellor, and hath taught him? |
Douay Rheims |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
quis adiuvit spiritum Domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit illi |
Jerome's Vulgate |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who has directed the Spirit of the LORD, or has taught him as his counselor? |
Hebrew Names |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
¿Quién enseñó al Espíritu del SEÑOR, o le aconsejó enseñándole? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has informed Him? |
New American Standard Bible© |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Who has directed the Spirit of the Lord, or as His counselor has taught Him? See: Rom. 11:34. |
Amplified Bible© |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Qui a sondé l`esprit de l`Éternel, Et qui l`a éclairé de ses conseils? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Qui a dirigé l'Esprit de l'Éternel, et l'a instruit comme l'homme de son conseil? |
John Darby (French) |
Who hath directed [08505] the Spirit [07307] of the LORD [03068], or being his counsellor [0376] [06098] hath taught [03045] him? |
Quem guiou o Espírito do Senhor, ou, como seu conselheiro o ensinou? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |