Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 37:36 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 37:36 Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. King James
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. And the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. American Standard
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. And the angel of the Lord went out and put to death in the army of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand men: and when the people got up early in the morning, there was nothing to be seen but dead bodies. Basic English
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Then the angel of the LORD went forth, and stroke in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. Updated King James
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and `men' rise early in the morning, and lo, all of them `are' dead corpses. Young's Literal
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies. Darby
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. Webster
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. The angel of Yahweh went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. World English
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. And the angel of the Lord went out, and slew in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And they arose in the morning, and behold they were all dead corpses. Douay Rheims
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. egressus est autem angelus Domini et percussit in castris Assyriorum centum octoginta quinque milia et surrexerunt mane et ecce omnes cadavera mortuorum Jerome's Vulgate
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. The angel of the LORD went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. Hebrew Names
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Y salió el ángel de Jehová, é hirió ciento ochenta y cinco mil en el campo de los Asirios: y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo era cuerpos de muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Y salió el Angel del SEÑOR, y mató ciento ochenta y cinco mil, en el campo de los asirios; y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo era cuerpos de muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Then the angel of the LORD went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, all of these were dead. New American Standard Bible©
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. And the Angel of the Lord went forth, and slew 185,000 in the camp of the Assyrians; and when [the living] arose early in the morning, behold, all these were dead bodies. See: II Kings 19:35. Amplified Bible©
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. L`ange de l`Éternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes. Et quand on se leva le matin, voici, c`étaient tous des corps morts. Louis Segond - 1910 (French)
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Et un ange de l'Éternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes; et quand on se leva le matin, voici, c'étaient tous des corps morts. John Darby (French)
Then the angel [04397] of the LORD [03068] went forth [03318], and smote [05221] in the camp [04264] of the Assyrians [0804] a hundred [03967] and fourscore [08084] and five [02568] thousand [0505]: and when they arose early [07925] in the morning [01242], behold, they were all dead [04191] corpses [06297]. Então saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil; e quando se levantaram pela manhã cedo, eis que todos estes eram corpos mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top