Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 37:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 37:22 This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. King James
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. American Standard
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. This is the word which the Lord has said about him: In the eyes of the virgin daughter of Zion you are shamed and laughed at; the daughter of Jerusalem has made sport of you. Basic English
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you. Updated King James
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. this `is' the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem. Young's Literal
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee. Darby
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and derided thee; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Webster
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. World English
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. This is the word which the Lord hath spoken of him: The virgin the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged the head after thee. Douay Rheims
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. hoc est verbum quod locutus est Dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia Sion post te caput movit filia Hierusalem Jerome's Vulgate
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. this is the word which the LORD has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. Hebrew Names
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. Esto es lo que Jehová habló de él: Hate menospreciado, y ha hecho escarnio de ti la virgen hija de Sión: meneó su cabeza á tus espaldas la hija de Jerusalem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. esto es lo que el SEÑOR habló de él: ¿Te ha menospreciado? Ha hecho escarnio de ti oh virgen hija de Sion? ¿Meneó su cabeza a tus espaldas oh hija de Jerusalén? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. this is the word that the LORD has spoken against him:
    "She has despised you and mocked you,
    The virgin daughter of Zion;
    She has shaken her head behind you,
    The daughter of Jerusalem!
New American Standard Bible©
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. This is the word which the Lord has spoken concerning him: The Virgin Daughter of Zion has despised you and laughed you to scorn; the Daughter of Jerusalem has shaken her head behind you. Amplified Bible©
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. Voici la parole que l`Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. c'est ici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: la vierge, fille de Sion, te méprise, elle se moque de toi; la fille de Jérusalem secoue la tête après toi. John Darby (French)
This is the word [01697] which the LORD [03068] hath spoken [01696] concerning him; The virgin [01330], the daughter [01323] of Zion [06726], hath despised [0959] thee, and laughed thee to scorn; [03932] the daughter [01323] of Jerusalem [03389] hath shaken [05128] her head [07218] at thee [0310]. esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza, e de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top