Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. |
King James |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you: |
American Standard |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him. |
Basic English |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus says the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. |
Updated King James |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you; |
Young's Literal |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you. |
Darby |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he will not be able to deliver you. |
Webster |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus says the king, 'Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you. |
World English |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus saith the king: Let not Ezechias deceive you, for he shall not be able to deliver you. |
Douay Rheims |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
haec dicit rex non seducat vos Ezechias quia non poterit eruere vos |
Jerome's Vulgate |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus says the king, 'Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you. |
Hebrew Names |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
El rey dice así: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
El rey dice así: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
"Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you; |
New American Standard Bible© |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you. |
Amplified Bible© |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Ainsi parle le roi: Qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Ainsi dit le roi: Qu'Ézéchias ne vous trompe point; car il ne pourra pas vous délivrer. |
John Darby (French) |
Thus saith [0559] the king [04428], Let not Hezekiah [02396] deceive [05377] you: for he shall not be able [03201] to deliver [05337] you. |
Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |