Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 36:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 36:13 Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. King James
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. American Standard
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews' language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria: Basic English
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear all of you the words of the great king, the king of Assyria. Updated King James
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. And Rabshakeh standeth and calleth with a great voice `in' Jewish, and saith, `Hear ye the words of the great king, the king of Asshur: Young's Literal
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish language, and said, Hear the words of the great king, the king of Assyria! Darby
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jew's language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. Webster
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood, and called out with a loud voice in the Jews' language, and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria! World English
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews' language, and said: Hear the words of the great king, the king of the Assyrians. Douay Rheims
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. et stetit Rabsaces et clamavit voce magna iudaice et dixit audite verba regis magni regis Assyriorum Jerome's Vulgate
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood, and called out with a loud voice in the Jews' language, and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria! Hebrew Names
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Púsose luego en pie Rabsaces, y gritó á grande voz en lengua judáica, diciendo: Oid las palabras del gran rey, el rey de Asiria. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Y se paró Rabsaces, y gritó a gran voz en lengua judaica, diciendo: Oíd las palabras del gran rey, el rey de Asiria. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria. New American Standard Bible©
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Then the Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the language of the Jews: Hear the words of the great king, the king of Assyria! Amplified Bible©
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Puis Rabschaké s`avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d`Assyrie! Louis Segond - 1910 (French)
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Et le Rab-Shaké se tint là et cria à haute voix en langue judaïque, et dit: Écoutez les paroles du grand roi, le roi d'Assyrie. John Darby (French)
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. Então Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz na língua judaica, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top