Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 33:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 33:8 The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. King James
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man. American Standard
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man. Basic English
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways lie waste, the travelling man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man. Updated King James
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man. Young's Literal
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. Darby
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. Webster
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man. World English
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men. Douay Rheims
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homines Jerome's Vulgate
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man. Hebrew Names
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. Las calzadas están desechas, cesaron los caminantes: anulado ha la alianza, aborreció las ciudades, tuvo en nada los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. Las calzadas serán deshechas; cesaron los caminantes; anuló la alianza, aborreció las ciudades, tuvo en nada los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways are desolate, the traveler has ceased,
    He has broken the covenant, he has despised the cities,
    He has no regard for man.
New American Standard Bible©
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. The highways lie waste, the wayfaring man ceases. The enemy has broken the covenant, he has despised the cities and the witnesses, he regards no man. Amplified Bible©
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. Les routes sont désertes; On ne passe plus dans les chemins. Il a rompu l`alliance, il méprise les villes, Il n`a de respect pour personne. Louis Segond - 1910 (French)
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. Les routes sont désertes; le passant sur le chemin a cessé. Il a rompu l'alliance, il a méprisé les villes, il n'a égard à personne. John Darby (French)
The highways [04546] lie waste [08074], the wayfaring man [05674] [0734] ceaseth [07673]: he hath broken [06565] the covenant [01285], he hath despised [03988] the cities [05892], he regardeth [02803] no man [0582]. As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; alianças se rompem, testemunhas se desprezam, e não se faz caso dos homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top