Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 30:32 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 30:32 And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it. King James
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them. American Standard
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And every blow of the rod of his punishment, which the Lord will send on him, will be with the sound of music: and with the waving of his sword the Lord will make war against him. Basic English
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with timbrels and harps: and in battles of shaking will he fight with it. Updated King James
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And every passage of the settled staff, That Jehovah causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it. Young's Literal
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it. Darby
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it. Webster
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons. World English
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And the passage of the rod shall be strongly grounded, which the Lord shall make to rest upon him with timbrels and harps, and in great battles he shall over throw them. Douay Rheims
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. et erit transitus virgae fundatus quam requiescere faciet Dominus super eum in tympanis et in citharis et in bellis praecipuis expugnabit eos Jerome's Vulgate
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. Every stroke of the rod of punishment, which the LORD will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons. Hebrew Names
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. Y en todo paso habrá madero fundado, que Jehová hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas, cuando con batallas de altura peleará contra ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. Y en todo mal paso habrá báculo, que el SEÑOR hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas; y con fuerza del cielo peleará contra ella. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And every blow of the rod of punishment,
    Which the LORD will lay on him,
    Will be with the music of tambourines and lyres;
    And in battles, brandishing weapons, He will fight them.
New American Standard Bible©
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel's] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and menacing arms. Amplified Bible©
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. A chaque coup de la verge qui lui est destinée, Et que l`Éternel fera tomber sur lui, On entendra les tambourins et les harpes; L`Éternel combattra contre lui à main levée. Louis Segond - 1910 (French)
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. et partout où passera le bâton ordonné que l'Éternel appesantira sur lui, ce sera avec des tambourins et des harpes; et par des batailles tumultueuses il lui fera la guerre. John Darby (French)
And in every place [03605] where the grounded [04145] staff [04294] shall pass [04569], which the LORD [03068] shall lay [05117] upon him, it shall be with tabrets [08596] and harps [03658]: and in battles [04421] of shaking [08573] will he fight [03898] with it. E a cada golpe do bordão de castigo, que o Senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de brandimento combaterá contra eles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top