Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 3:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 3:14 The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. King James
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: American Standard
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The Lord comes to be the judge of their responsible men and of their rulers: it is you who have made waste the vine-garden, and in your houses is the property of the poor which you have taken by force. Basic English
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for all of you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Updated King James
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: `And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor `is' in your houses. Young's Literal
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, saying: It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses. Darby
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Webster
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses. World English
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and its princes: for you have devoured the vineyard, and the spoil of the poor is in your house. Douay Rheims
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. Dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui et principibus eius vos enim depasti estis vineam meam et rapina pauperis in domo vestra Jerome's Vulgate
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses. Hebrew Names
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. Jehová vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. El SEÑOR vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo, y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people,
    "It is you who have devoured the vineyard;
    The plunder of the poor is in your houses.
New American Standard Bible©
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. The Lord enters into judgment with the elders of His people and their princes: For [by your exactions and oppressions you have robbed the people and ruined the country] you have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Amplified Bible©
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. L`Éternel entre en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs: Vous avez brouté la vigne! La dépouille du pauvre est dans vos maisons! Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. L'Éternel entrera en jugement avec les anciens de son peuple et avec ses princes, disant: Et vous, vous avez brouté la vigne; la dépouille du pauvre est dans vos maisons. John Darby (French)
The LORD [03068] will enter [0935] into judgment [04941] with the ancients [02205] of his people [05971], and the princes [08269] thereof: for ye have eaten up [01197] the vineyard [03754]; the spoil [01500] of the poor [06041] is in your houses [01004]. O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top