Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 26:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 26:8 Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. King James
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul. American Standard
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. We have been waiting for you, O Lord; the desire of our soul is for the memory of your name. Basic English
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yea, in the way of your judgments, O LORD, have we waited for you; the desire of our soul is to your name, and to the remembrance of you. Updated King James
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Also, `in' the path of Thy judgments, O Jehovah, we have waited `for' Thee, To Thy name and to Thy remembrance `Is' the desire of the soul. Young's Literal
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to thy memorial. Darby
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yes, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. Webster
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yes, in the way of your judgments, Yahweh, have we waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul. World English
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. And in the way of thy judgments, O Lord, we have patiently waited for thee: thy name, and thy remembrance are the desire of the soul. Douay Rheims
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. et in semita iudiciorum tuorum Domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio animae Jerome's Vulgate
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yes, in the way of your judgments, the LORD, have we waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul. Hebrew Names
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. También en el camino de tus juicios, oh Jehová, te hemos esperado: á tu nombre y á tu memoria es el deseo del alma. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Aun en el camino de tus juicios, oh SEÑOR, te esperamos, a tu nombre y a tu memoria es el deseo del alma. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Indeed, while following the way of Your judgments, O LORD,
    We have waited for You eagerly;
    Your name, even Your memory, is the desire of our souls.
New American Standard Bible©
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Yes, in the path of Your judgments, O Lord, we wait [expectantly] for You; our heartfelt desire is for Your name and for the remembrance of You. Amplified Bible©
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Aussi nous t`attendons, ô Éternel! sur la voie de tes jugements; Notre âme soupire après ton nom et après ton souvenir. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. Oui, dans le chemin de tes jugements, ô Éternel, nous t'avons attendu; le désir de notre âme est après ton nom et après ton souvenir. John Darby (French)
Yea, in the way [0734] of thy judgments [04941], O LORD [03068], have we waited [06960] for thee; the desire [08378] of our soul [05315] is to thy name [08034], and to the remembrance [02143] of thee. No caminho dos teus juízos, Senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top