Verse | Comparing Text |
Isa 25:1 | O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. | King James |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth. | American Standard |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect. | Basic English |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth. | Updated King James |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O Jehovah, my God `art' Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One. | Young's Literal |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old which are faithfulness and truth. | Darby |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. | Webster |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | World English |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O LORD, thou art my God, I will exalt thee, and give glory to thy name: for thou hast done wonderful things, thy designs of old faithful, amen. | Douay Rheims |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | Domine Deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles amen | Jerome's Vulgate |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | The LORD, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | Hebrew Names |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | JEHOVA, tú eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | El SEÑOR, tú eres mi Dios; te alabaré, y ensalzaré tu nombre, porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O LORD, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. |
New American Standard Bible© |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old [and fulfilled] in faithfulness and truth. | Amplified Bible© |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | O Éternel! tu es mon Dieu; Je t`exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l`avance se sont fidèlement accomplis. | Louis Segond - 1910 (French) |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | ¶ Éternel, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidélité et vérité. | John Darby (French) |
O LORD [03068], thou art my God [0430]; I will exalt [07311] thee, I will praise [03034] thy name [08034]; for thou hast done [06213] wonderful [06382] things; thy counsels [06098] of old [07350] are faithfulness [0530] and truth [0544]. | ç Senhor, tu és o meu Deus; exaltarte-ei a ti, e louvarei o teu nome; porque fizeste maravilhas, os teus conselhos antigos, em fidelidade e em verdade. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |