Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 19:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 19:16 In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it. King James
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day shall the Egyptians be like unto women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over them. American Standard
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day the Egyptians will be like women: and the land will be shaking with fear because of the waving of the Lord's hand stretched out over it. Basic English
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shakes over it. Updated King James
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day is Egypt like women, And it hath mourned, and been afraid, Because of the waving of the hand of Jehovah of Hosts, That He is waving over it. Young's Literal
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day shall Egypt be like unto women; and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over it. Darby
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day shall Egypt be like women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it. Webster
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Armies, which he shakes over them. World English
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day Egypt shall be like unto women, and they shall be amazed, and afraid, because of the moving of the hand of the Lord of hosts, which he shall move over it. Douay Rheims
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. in die illa erit Aegyptus quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus Domini exercituum quam ipse movebit super eam Jerome's Vulgate
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of Hosts, which he shakes over them. Hebrew Names
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. En aquel día serán los Egipcios como mujeres; porque se asombrarán y temerán, en la presencia de la mano alta de Jehová de los ejércitos, que él ha de levantar sobre ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. En aquel día será Egipto como mujeres: porque se asombrará y temerá, en la presencia de la mano alta del SEÑOR de los ejércitos, que él ha de levantar sobre ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the LORD of hosts, which He is going to wave over them. New American Standard Bible©
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. In that day will the Egyptians be like women [timid and helpless]; and they will tremble and fear because of the shaking of the hand of the Lord of hosts which He shakes over them. Amplified Bible©
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. En ce jour, l`Égypte sera comme des femmes: Elle tremblera et aura peur, En voyant s`agiter la main de l`Éternel des armées, Quand il la lèvera contre elle. Louis Segond - 1910 (French)
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. En ce jour-là, l'Égypte sera comme des femmes; et elle tremblera et aura peur devant le secouement de la main de l'Éternel des armées, qu'il secoue contre elle. John Darby (French)
In that day [03117] shall Egypt [04714] be like unto women [0802]: and it shall be afraid [02729] and fear [06342] because [06440] of the shaking [08573] of the hand [03027] of the LORD [03068] of hosts [06635], which he shaketh [05130] over it. Naquele dia os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por vibrar o Senhor dos exércitos a sua mão contra eles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top